Over Content Translated

Aanspreekpunt en oprichter van Content Translated is Kristel Kruijsen. Zij werd in Nederland geboren, waar ze vele jaren woonde en werkte. Na de studies Duits en Russisch aan de Universiteit van Amsterdam begon ze als taaltrainer en behaalde ze de marketingdiploma’s NIMA-A en -B. In de 90-er jaren vervolgde ze haar loopbaan in de internationale marketing & sales en richtte ze een vertaalbureau op. In de loop der jaren verzamelde zij een netwerk van professionals (marketeers, vormgevers, copywriters, fotografen) om zich heen met dezelfde visie: de klant met de doelgroep verbinden.

Kristel_Kruijsen_Content_Translated

Duitsland is haar tweede thuis. Ze woont nu aan de Bodensee waar ze van jongs af aan vaak en langdurig bij familie verbleef. Daardoor kent ze Nederland en Duitsland heel goed: de economie, de cultuur en het dagelijks leven. En was het voor haar ook vanzelfsprekend om deze kennis professioneel in te zetten, op het raakvlak van beide landen. Zo ontstond Content Translated.

“De rode draad door mijn loopbaan is communicatie. Op dat gebied is er de afgelopen jaren veel gebeurd in de marketing en in de (ver)taalwereld. Online-marketing maakt de weg vrij voor nieuwe ontwikkelingen en innovaties en daar ben ik mij de afgelopen jaren steeds meer op gaan richten.

Nu is het tijd om de verschillende expertises te combineren. Enerzijds omdat ik mijn klanten meer wil en kan bieden. Bij marketing en taal draait alles om communicatie, het overbrengen van de boodschap. Dat is wat mij drijft en wat ik het liefste doe. Met mijn marketingkennis kan ik voor mijn klanten meer met taal doen en met mijn talenkennis kan ik voor hen meer uit de marketing halen.

Als dochter van een fotograaf heb ik al vroeg geleerd dat daarnaast de verpakking van de boodschap, de vormgeving, toegevoegde waarde biedt. Voeg daarbij mijn liefde voor mijn ‘vaderland’ Nederland en mijn ‘moederland’ Duitsland en Content Translated was geboren.”